ADIÓS BARRERAS DE IDIOMA


TRADUCCIÓN

El idioma inglés se ha convertido en una especie de idioma de intercambio. A través de internet siempre será más fácil encontrar la información que buscamos en inglés que en cualquier otro idioma. También, es más fácil hoy en día saber inglés o conocer a alguien que sepa hablar esta lengua para comunicarnos en países donde se hablan otras lenguas como el francés, japonés, alemán o chino. Es por ello que documentos, audios y sitios web entre otros suelen requerirse en nuestro idioma natal, el español y el idioma "universal" el inglés.

Características
  • Inglés - Español - Traducimos cualquier texto de inglés a español y viceversa. Nos especializamos en traducir el contenido de su sitio web, de material audiovisual para subtitulaje o doblaje, así como material literario en verso o prosa incluyendo canciones. Por el momento no traducimos contratos ni cualquier otro documento legal.
  • Confidencialidad absoluta - Resguardamos con toda rigurosidad el contenido del material a traducir. Por seguridad, nunca cargamos ningún documento o contenido a "la nube", es decir a ningún servidor en línea. De esta manera tenemos el control absoluto de la información. En caso de ser requerido (por ejemplo, en la entrega del resultado final via correo electrónico), se encriptará la traducción con una contraseña que únicamente será conocida por el traductor y el cliente. De esta forma aunque el medio electrónico sea leído por un tercero, jamás podrá conocer el contenido.
  • Formato - Respetamos por completo el formato que estén utilizando y entregamos el resultado traducido en el mismo tipo de archivo (PDF, WORD, TXT, HTML) así como en el mismo formato gráfico (tipografía, márgenes, imágenes).
  • Legalidad - Nosotros no traducimos ningún material registrado con derechos de autor sin el consentimiento explícito del autor.
Servicios Adicionales
  • Subtitulaje - Si usted necesita la traducción para un audiovisual, le proporcionamos el servicio de subtitulaje, más información aquí.
  • Traducción de verso - Ya sea un poema, un texto dramático en verso o una canción, nosotros podemos traducirlo respetando la métrica, los acentos y musicalidad y apegándonos lo más posible a las palabras originales.
Muestras
  • Canción Eres de Café Tacvba
    Original
    Eres...
    Lo que mas quiero en este mundo eso eres,
    Mi pensamiento más profundo también eres,
    Tan solo dime lo que hago
    Que aquí me tienes.
    Traducción
    You are...
    In this whole world what I most love, that is what you are.
    My eternally deepest thought, that is what you are.
    In my command your voice will be made,
    For you I am.
  • Video The Science of Anti-Vaccination de Sci-Show
    http://youtube.com/watch?v=Rzxr9FeZf1g
    Original
    First, let’s discuss how we ended up with this imagined link between vaccinations and autism in the first place. Autism diagnoses are DEFINITELY on the rise; now many scientists believe that this is largely or even completely because of more effective diagnosis, and changes in how the diagnosis is reported.
    Traducción
    En primer lugar debemos discutir cómo llegamos a esta relación imaginaria entre las vacunas y el autismo. Los diagnósticos de autismo DEFINITIVAMENTE están en aumento. Ahora bien, muchos científicos creen que esto es debido en gran parte o casi completamente a que los diagnósticos son más efectivos y en cambios en la forma en que el diagnóstico es reportado.